华盖鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...1、海上通信原文-出自华盖 2、厦门通信(三)原文-出自华盖 3、所谓“思想界先驱者”鲁迅启事原文-出自华盖 4、关于<三藏取经>等原文-出自华盖 5、<阿Q正传>的成因原文-出自华盖 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1138.html

剧中人物的译名-出自译文序跋_【鲁迅全集】

... 〔1〕本篇原题译者附记,最初发表于一九二二年五月十五日晨报副镌,后经作者稍加增补改定,改题剧中人物的译名,收入单行本。 〔2〕“饮河不过满腹” 语见庄子·逍遥游:“偃鼠次河,不过满腹”。偃鼠,同鼹鼠。 〔3〕万叶集 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/974.html

译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...雪峰〔25〕君,他于校勘时,先就给我改正了不少的脱误。 一九二九年八月十六日之夜,鲁迅于上海的风雨,啼哭,歌笑声中 【注解】 〔1〕文艺与批评 鲁迅编译的卢那察尔斯基的文艺评论集,共收论文六篇。其中托尔斯泰之死与少年欧罗巴曾发表...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1004.html

劲草译本-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...劲草译本(残稿)〔1〕 藁,比附原著,绎辞意,与不测之威〔2〕绝异。因念欧人慎重译事,往往一书有重译至数本者,即以我国论,鲁滨孙漂流记迦因小传〔3〕,亦两本并行,不相妨害。爰加厘订,使益近于信达。托氏〔4〕撰述之真,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/823.html

鎌田诚一墓原文-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...永门必玄壤,忝居友列,衔哀焉。 一九三五年四月二十二日,会稽鲁迅撰。 【注解】 〔1〕本篇在收入本书前未在报刊上发表过。 鎌田诚一(1905—1934),日本人,内山书店职员。参看本书 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/542.html

附录五·居士_文忠集

...欧阳文忠公集〉欧阳文忠公集后(明·危素) 宋欧阳文忠公之文,门人苏内翰轼既为之,汳、京局、杭官、苏、衢、吉、建、蜀俱有刻本,子�又手写家。而孙恕宣和五年校于景陵者,卷帙多寡各异。唯居士五十卷,公所亲定,故诸本相同,讹阙亦鲜。至...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/19308.html

毁灭铁流的出版预告-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...的两种,由于国民党当局的压迫,书店不再承印。后来毁灭由大江书铺出版,但避用“鲁迅”这个名字,改署隋洛文,并删去了原有的序跋;因而鲁迅决定另行出版,用大江书铺的纸版,恢复原来署名,补入序跋,和铁流同以“三闲书屋”名义自费印行。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/843.html

中国小说史略日本译本-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...中国小说史略日本译本 听到了拙著中国小说史略的日本译支那小说史已经到了出版的机运,非常之高兴,但因此又感到自己的衰退了。 回忆起来,大约四五年前罢,增田涉〔2〕君几乎每天到寓斋来商量这一本书,有时也纵谈当时文坛的情形,很为...

http://wenxue360.com/luxun/archives/523.html

苦蓬译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...一年里重译出来的,原是日本平冈雅英的译本,东京新潮社〔3〕出版的海外文学新选的三十六编。 一九二九年,十月,二日,译讫, 【注解】 〔1〕本篇连同苦蓬的译文,最初发表于一九三○年二月十日东方杂志半月刊第二十七卷第三号。后未...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1016.html

二心鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...、答文艺新闻社问原文-出自二心 27、答北斗杂志社问原文-出自二心 28、沉滓的泛起原文-出自二心 29、艺术论译本-出自二心 30、野草英文译本-出自二心 31、夏娃日记小引-出自...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1141.html

共找到889,200个结果,正在显示第9页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2